Fredag 3 maj

A2. Ich hab´ mich ergeben

Ich hab´ mich ergeben mit Herz und mit Hand,
dir Land voll Lieb´ und Leben, mein deutsches Vaterland!
Dir, Land voll Lieb´ und Leben, mein deutsches Vaterland!

Mein Herz ist entglommen, dir treu zugewandt,
du Land der Freien und Frommen, du herrlich Hermannsland!
Du Land der Freien und Frommen, du herrlich Hermannsland!

Will halten und glauben an Gott fromm und frei,
will Vaterland dir bleiben auf ewig fest und treu!
Will Vaterland dir bleiben auf ewig fest und treu!

Ach, Gott, tu erheben mein jung Herzensblut
Zu frischem, freudigem Leben, zu freiem, frommen Mut!
Zu frischen, freudigem Leben, zu freiem, frommen Mut.

Laß Kraft mich erwerben in Herz und in Hand,
zu leben und zu sterben fürs heilige Vaterland!
Zu leben und zu sterben fürs heilige Vaterland!


Engelsk översättning på Ich hab mich ergeben

I´ve devoted to you, with heart and with hand
To you land full of love and life, my German fatherland
To you land full of love and life, my German fatherland

My heart is on fire, turned loyal to you
You land of the free and pious, you wonderful (härligt) Hermannsland
You land of the free and pious, you wonderful (härligt) Hermannsland

Want to hold and to believe in god piously and free
Want to stay firm and loyal forever to you fatherland
Want to stay firm and loyal forever to you fatherland

Oh, god, raise my young heart-blood
To fresh, glad life, to free, pious bravery
To fresh, glad life, to free, pious bravery

Let me earn power in heart and in hand
To live and to die for the holy fatherland
To live and to die for the holy fatherland

Valid XHTML 1.0 Strict Valid CSS 2.1